Tecnología CO., LTD de Shenzhen Wisdomlong

 

¡Servicio duro y mejor del trabajo para usted!

Soporte y Ventas 86-755-25020661
Solicitar una cotización - Email

Select Language

English
French
German
Italian
Russian
Spanish
Portuguese
Dutch
Greek
Japanese
Korean
Indonesian
Bengali
Hogar
Productos
Sobre nosotros
Viaje de la fábrica
Control de calidad
Éntrenos en contacto con
Solicitar una cotización
Inicio Productosmotor industrial cinemático

Motor servo SGMPS-04ACA21 400W 200V de la velocidad variable industrial garantía de 2 años

¡Entrega magnífica un gran producto, comunicación perfecta también!! A++++

—— Carlos

Gran oferta. Envío rápido y buen servicio. ¡Recomendado!!!!!!!!!

—— gita

Estoy en línea para chatear ahora

Motor servo SGMPS-04ACA21 400W 200V de la velocidad variable industrial garantía de 2 años

Ampliación de imagen :  Motor servo SGMPS-04ACA21 400W 200V de la velocidad variable industrial garantía de 2 años

Datos del producto:

Lugar de origen: Japón
Nombre de la marca: Yaskawa
Número de modelo: SGMPS-04ACA21

Pago y Envío Términos:

Cantidad de orden mínima: 1
Precio: Negociable
Detalles de empaquetado: NUEVO en caja original
Tiempo de entrega: 2-3 días del trabajo
Condiciones de pago: T / T, Western Union
Capacidad de la fuente: 100
Descripción detallada del producto
Marca del producto: YASKAWA también modelo: SGMPS-04ACA21
Lugar de origen: Japón Tipo de producto: Servo motor de cambio
El poder: 400 W Volatge: Las demás:
En la actualidad: 2.6A Ins: B. El trabajo
Resaltar:

motor servo ewing de la máquina

,

motor servo eléctrico

Servo motor industrial Yaskawa Servo motor CA SGMPS-04ACA21 400W 200V

 

 

 

 

Detalles rápidos

· YASKAWA ELECTRIC

· SGMPS-04ACA21

· Servo motor

· Servo motor de cambio

· 400 W

· 1,27 N.m.

· 3000 rpm

· Ins B

• 200 V

· 2.6A

· Disponible

· REBILT excedente

· Nuevo excedente

· REMPARA las suyas

· 24-48 HORAS de reparación de urgencia

· 2 - 15 días de reparación

· 2 años de garantía RADWELL

 

 

 

 


 

 
 


Productos similares

Se aplicará el procedimiento siguiente:
El número de unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad.
Se aplicará el procedimiento siguiente:
Se aplicará el procedimiento de clasificación de los productos.
El número de unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad.
El número de unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad de las unidades de seguridad.
Se aplicará el procedimiento siguiente:
Se aplicará el procedimiento de clasificación de los productos.
Se aplicará el procedimiento siguiente:
Se aplicará el procedimiento siguiente:
Se aplicará a los vehículos de las categorías M1 y M2
Se aplicará el procedimiento siguiente:
El objetivo de las medidas de seguridad es:
SGMPH-15A1A2B
SGMPH-15A1A2C
El objetivo de las medidas de seguridad es:
El SGMPH-15A1A4B
SGMPH-15A1A4C.
El objetivo de la presente Directiva es garantizar que los Estados miembros:
El objetivo de las medidas de seguridad es:
El objetivo de las medidas de seguridad es:
Se trata de un sistema de control de las emisiones.
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.
El SGMPH-15AAA41
El número de personas que deben ser identificadas.
Se trata de un producto de la familia de los derivados de la leche.
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de escape.
El número de unidades de seguridad de la unidad de seguridad de la unidad de seguridad de la unidad de seguridad de la unidad de seguridad de la unidad de seguridad.

 

 

 

 

 

Precauciones

 

• Observe las siguientes precauciones al conectar los terminales del circuito principal.
• No encienda la energía del SERVOPACK hasta que se haya completado todo el cableado, incluidos los terminales del circuito principal.
• Retire los terminales desmontables del circuito principal del SERVOPACK antes de colocar el cableado.
• Insertar sólo un cable de circuito principal por abertura en los terminales del circuito principal.
• Asegúrese de que ninguna parte del cable central entre en contacto con (es decir, cortocircuito)
Los cables adyacentes.
• Instale una batería en el controlador de host o en la unidad de batería del codificador, pero no en ambas partes.
un circuito de circuito entre las baterías.
• Asegúrese de cablear correctamente y de forma segura, pues si no se hace caso de esta precaución puede ocurrir una sobrecarga, lesión o mal funcionamiento del motor.
• Utilice siempre la tensión de la fuente de alimentación especificada, ya que una tensión incorrecta puede provocar incendio o mal funcionamiento.
• Tome las medidas adecuadas para garantizar que la fuente de alimentación de entrada se suministra dentro del rango de fluctuación de voltaje especificado.Una fuente de alimentación incorrecta puede causar daños en el producto.
• Instale interruptores externos u otros dispositivos de seguridad contra cortocircuitos en el cableado externo.
• Adoptar medidas adecuadas y suficientes para cada forma de interferencia potencial cuando se instalen sistemas en las siguientes ubicaciones.
• Lugares expuestos a la electricidad estática u otras formas de ruido
• Lugares expuestos a fuertes campos electromagnéticos y magnéticos
• Lugares sujetos a una posible exposición a la radiactividad
• Ubicaciones cercanas a las fuentes de alimentación Si no se observa esta precaución, el producto puede dañarse.
• No invierta la polaridad de la batería cuando la conecte.
El incumplimiento de esta precaución puede provocar daños en la batería, el SERVOPACK o una explosión.
• El cableado o la inspección deben ser realizados por un experto técnico

 

Precauciones cuando no se utilice la función de seguridad Cuando no se utilice la función de seguridad, utilice el SERVOPACK con el conector del saltador de la función de seguridad (JZSP-CVH05-E, proporcionado como accesorio) insertado.Si el SERVOPACK se utiliza sin el conector de salto insertado en el CN8Cuando se muestra Hbb en el operador del panel y el operador digital, el motor está bloqueado por la función de seguridad.

 

 

Hard Wire Base Block (HWBB) Function The Hard Wire Base Block function (hereinafter referred to as HWBB function) is a safety function designed to baseblock the motor (shut off the motor current) by using the hardwired circuits: Cada circuito para dos señales de entrada de canal bloquea la señal de marcha para apagar el módulo de potencia, y la corriente del motor se apaga (consulte el diagrama a continuación).

 

 

 
Los siguientes riesgos pueden estimarse incluso si se utiliza la función HWBB. Estos riesgos deben incluirse en la evaluación de riesgos.
• El motor girará en una aplicación en la que se aplique una fuerza externa al motor (por ejemplo, gravedad sobre el eje vertical).Por ejemplo, instalar un freno mecánico..
• El motor puede moverse dentro del ángulo eléctrico de 180 grados en caso de fallo del módulo de potencia, etc. El número de rotaciones o la distancia de movimiento depende del tipo de motor, como se muestra a continuación.Motor giratorio: 1/6 de rotación máxima (ángulo de rotación en el eje del motor) Motor de tracción directa:1/20 de rotación máxima (ángulo de rotación en el eje del motor) Motor lineal: 30 mm máximo.
 
 

OTROS PRODUCTOS superiores

Motor Yasakawa, conductor SG- Mitsubishi Motor HC, HA-
Los módulos de Westinghouse 1C, 5X- Emerson VE, KJ-
Honeywell TC, TK... Los módulos de GE IC -
Motor de aire acondicionado A0 El transmisor de Yokogawa EJA...
 
 

Contacto
Shenzhen Wisdomlong Technology CO.,LTD

Persona de Contacto: Mila

Teléfono: +86 15080650876

Envíe su pregunta directamente a nosotros Message not be empty!