Tecnología CO., LTD de Shenzhen Wisdomlong

 

¡Servicio duro y mejor del trabajo para usted!

Soporte y Ventas 86-755-25020661
Solicitar una cotización - Email

Select Language

English
French
German
Italian
Russian
Spanish
Portuguese
Dutch
Greek
Japanese
Korean
Indonesian
Bengali
Hogar
Productos
Sobre nosotros
Viaje de la fábrica
Control de calidad
Éntrenos en contacto con
Solicitar una cotización
Inicio Productosmotor industrial cinemático

Voltaje de fuente industrial ELÉCTRICO del motor servo GMGH-30ACA6C 2900W de YASKAWA

¡Entrega magnífica un gran producto, comunicación perfecta también!! A++++

—— Carlos

Gran oferta. Envío rápido y buen servicio. ¡Recomendado!!!!!!!!!

—— gita

Estoy en línea para chatear ahora

Voltaje de fuente industrial ELÉCTRICO del motor servo GMGH-30ACA6C 2900W de YASKAWA

Ampliación de imagen :  Voltaje de fuente industrial ELÉCTRICO del motor servo GMGH-30ACA6C 2900W de YASKAWA

Datos del producto:

Lugar de origen: Japón
Nombre de la marca: Yasakawa
Número de modelo: SGMGH-30ACA61

Pago y Envío Términos:

Cantidad de orden mínima: 1
Precio: Negociable
Detalles de empaquetado: NUEVO en caja original
Tiempo de entrega: 2-3 días del trabajo
Condiciones de pago: T / T, Western Union
Capacidad de la fuente: 100
Descripción detallada del producto
Marca del producto: Las mujeres Modelo: SGMGH-30ACA61 y sus componentes
Punto de origen: Japón El tipo: Motor de servicio
Válvula de alimentación: 2900W En la actualidad: 23.8A
Ins: F: el precio r/min: 1500
Resaltar:

motor cinemático de CA

,

motor servo eléctrico

Servo motor industrial YASKAWA ELECTRICO AC Servo motor GMGH-30ACA6C

 

 

 

 

Especificaciones

El fabricante: - ¿ Qué?
La serie: Motores
Peso: - ¿ Por qué no preguntas?
Aprobaciones: UL, CE, cUL Reconocido
Freno: - ¿ Qué?
Marca: - ¿ Qué?
Torque constante (Lb-In): 165
Torque constante (Nm): 18.6
Torque constante (Oz-In): 2,640
Resolución de bits del codificador: 17 BIT
Tipo de codificador: En el caso de las empresas
H x W x D: 10.67 en x 7.09 en x 7.09 en
Clasificación IP: Protección IP67
El valor de las emisiones: 3 kilovatios
Velocidad máxima: 3, 000 RPM
Tipo de montaje: Montura de la brida
El par máximo (Lb-In): 400
El par máximo (Nm): 45.1
El par máximo (Oz-In): 6,400
Velocidad nominal: 1, 500 RPM
La serie: SGMGH
Tipo de servomotor: Objetivo general
Sello del eje: - No, no lo sé.
Subcategoría: El servicio
Válvulas de carga: 200 VAC

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
El SImágenes
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos de transporte aéreo no se aplicarán.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa:
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se establecen en el anexo II.
Las pruebas de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se realizarán en el interior de las instalaciones.
El SGDV-1R6A11A
El SGDV-1R6A15A
El SGDV-1R6A21A
El SGDV-1R6A25A
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los equipos de seguridad deberán ser las siguientes:
Las pruebas de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa deberán ser realizadas en el interior de las instalaciones de las categorías IIa y IIIa.
Las condiciones de los equipos de ensayo se especifican en el anexo I.
El SGDV-200A25A
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se especifican en el anexo II.
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se aplicarán a los vehículos de las categorías IIIa y IV.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa:
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa:
Las pruebas de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se realizarán en el interior de las instalaciones de las categorías IIIa y IV.
El objetivo de las medidas de seguridad es garantizar la seguridad de las aeronaves.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se establecen en el anexo I del presente Reglamento.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se especifican en el anexo II.
El SGDV-3R8A11A
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa:
Las pruebas de seguridad de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se realizarán en el interior de las instalaciones de las categorías IIIa y IV.
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los equipos de seguridad deberán ser las siguientes:
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se especifican en el anexo I.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa no se aplicarán.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se especifican en el anexo II.
Las condiciones de los vehículos de las categorías IIa y IIIa se establecen en el anexo II.
El SGDV-7R6A15A
Las condiciones de los vehículos de las categorías A y B se determinarán en función de las condiciones de los vehículos de las categorías A y B.
El SGDV-8R4D01A,
El número de unidad de ensayo de la unidad de ensayo de la unidad de ensayo de la unidad de ensayo de la unidad de ensayo de ensayo de la unidad de ensayo de la unidad de ensayo de ensayo de la unidad de ensayo de ensayo de la unidad de ensayo.
El vehículo deberá ser equipado con un sistema de control de velocidad.
El número de unidad de ensayo de la unidad de ensayo
El número de vehículo de la serie SGDV-R70A21A
El número de vehículos de la serie SGDV-R70F21A
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero se calculará en función de la temperatura de la atmósfera.
El valor de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable se calculará en función de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable.
El valor de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable es el valor de las emisiones de CO2 de los motores de combustión renovable.
 
 
 
 
Advertencia
YASKAWA fabrica componentes que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones industriales.La selección y la aplicación de los productos YASKAWA siguen siendo responsabilidad del diseñador del equipo o del usuario final.YASKAWA no asume ninguna responsabilidad por la forma en que sus productos se incorporan al diseño final del sistema.Bajo ninguna circunstancia ningún producto de YASKAWA debe ser incorporado en ningún producto o diseño como el control de seguridad exclusivo o único.Sin excepción, todos los controles deben estar diseñados para detectar las fallas dinámicamente y fallar de forma segura en todas las circunstancias.Todos los productos diseñados para incorporar un componente fabricado por YASKAWA deberán suministrarse al usuario final con advertencias e instrucciones apropiadas para el uso y el funcionamiento seguros de esa parte.Cualquier advertencia proporcionada por YASKAWA deberá facilitarse sin demora al usuario final.YASKAWA ofrece una garantía expresa sólo en cuanto a la calidad de sus productos en conformidad con las normas y especificaciones publicadas en el manual de YASKAWAYASKAWA no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales, daños a la propiedad, pérdidas o reclamaciones derivadas de la mala aplicación de sus productos.
 
 

 

 

 

• Lea y comprenda este manual antes de instalar, operar o mantener esta unidad.Todas las actividades deben ser realizadas por personal cualificado.La unidad debe instalarse de acuerdo con este manual y los códigos locales.

• No conecte ni desconecte el cableado mientras esté encendida la corriente eléctrica. No quite las cubiertas ni toque las placas de circuito mientras esté encendida la corriente eléctrica.

• Antes de realizar el servicio, desconecte toda la energía del equipo.Los LED indicadores de estado y la pantalla del operador digital se apagarán cuando la tensión del bus de CC sea inferior a 50 VDC.Para evitar descargas eléctricas, espere al menos cinco minutos después de que todos los indicadores estén apagados y mida el nivel de voltaje del bus de CC para confirmar el nivel seguro.

• No realice un ensayo de tensión de resistencia en ninguna parte de la unidad.

• La unidad no es adecuada para circuitos capaces de suministrar más de los amperes simétricos RMS especificados.Ver el pliego de condicionesEl incumplimiento de este requisito puede resultar en daños en el equipo y/o lesiones personales.

• No conecte filtros de supresión de interferencias LC o RC no aprobados, condensadores o dispositivos de protección contra sobrevoltaje a la salida del dispositivo.Estos dispositivos pueden generar corrientes pico que exceden las especificaciones de la unidad.

• Para evitar que aparezcan fallas innecesarias causadas por los contactores o los interruptores de salida colocados entre el accionamiento y el motor, los contactos auxiliares deben integrarse correctamente en el circuito lógico de control.

• YASKAWA no se hace responsable de cualquier modificación del producto hecha por el usuario, lo que anulará la garantía.

• Verifique que la tensión nominal del motor coincide con la tensión de la fuente de alimentación entrante antes de aplicar la energía.

• Para cumplir con las directivas CE, se requieren filtros de línea adecuados e instalación adecuada.

• Algunos dibujos de este manual pueden mostrarse con cubiertas de protección o escudos retirados, para describir detalles.

• Observe los procedimientos de descarga electrostática al manipular tarjetas de circuito para evitar daños por ESD.

• El equipo puede encenderse inesperadamente cuando se aplica energía. Elimine todo el personal del área de accionamiento, motor y máquina antes de aplicar energía.y cargas de la máquina antes de activar el motor. •

Por favor, no conecte ni opere ningún equipo con daños visibles o piezas faltantes.La empresa de explotación es responsable de cualquier lesión o daño al equipo que resulte de la falta de atención a las advertencias de este manual..

 

 

 

 

 

 

OTROS PRODUCTOS superiores

Motor Yasakawa, conductor SG- Mitsubishi Motor HC, HA-
Los módulos de Westinghouse 1C, 5X- Emerson VE, KJ-
Honeywell TC, TK... Los módulos de GE IC -
Motor de aire acondicionado A0 El transmisor de Yokogawa EJA...
 

 

Contacto
Shenzhen Wisdomlong Technology CO.,LTD

Persona de Contacto: Mila

Teléfono: +86 15080650876

Envíe su pregunta directamente a nosotros Message not be empty!