Tecnología CO., LTD de Shenzhen Wisdomlong

 

¡Servicio duro y mejor del trabajo para usted!

Hogar
Productos
Sobre nosotros
Viaje de la fábrica
Control de calidad
Éntrenos en contacto con
Solicitar una cotización
Inicio Productosmotor industrial cinemático

Presión que cambia del interruptor de presión 0880200000000000 neumáticos electromecánicos 0,2… 0,35 barras

¡Entrega magnífica un gran producto, comunicación perfecta también!! A++++

—— Carlos

Gran oferta. Envío rápido y buen servicio. ¡Recomendado!!!!!!!!!

—— gita

Estoy en línea para chatear ahora

Presión que cambia del interruptor de presión 0880200000000000 neumáticos electromecánicos 0,2… 0,35 barras

Ampliación de imagen :  Presión que cambia del interruptor de presión 0880200000000000 neumáticos electromecánicos 0,2… 0,35 barras

Datos del producto:

Lugar de origen: Reino Unido
Nombre de la marca: Norgren
Número de modelo: 0880200000000000

Pago y Envío Términos:

Cantidad de orden mínima: 1
Precio: negotiable
Detalles de empaquetado: NUEVO en caja original
Tiempo de entrega: 5-8 días del trabajo
Condiciones de pago: T/T
Capacidad de la fuente: 100
Descripción detallada del producto
Medio: Gases neutros y fluidos líquidos Tamaño del puerto: G1/4
Operación: Diafragma Temperatura de funcionamiento: -10… °C 80
Temperatura de funcionamiento (líquido): 0 ... 80 °C clase de protección: IP65
Inmunidad a vibraciones: 15g Rango de presión: 0,2 ... 2 bares
Alta luz:

motor servo ewing de la máquina

,

motor servo eléctrico

Presostato electromecánico neumático 0880200000000000 Presión de conmutación 0,2 ... 0,35 bar

 

 

ARTÍCULO:0880200000000000
  • Contactos chapados en oro
  • Alto ciclo de vida
  • Resistente a vibraciones hasta 15 g
  • Microinterruptor aprobado por UL y CSA
  • Operación intrínsecamente segura
  • Interfaz directa a las unidades de línea de aire de Excelon

 

Detalles técnicos

Categoría parámetro
Medio Gases neutros y fluidos líquidos
Tamaño del puerto G1/4
Operación Diafragma
Temperatura de funcionamiento -10 ... 80 °C
Temperatura de funcionamiento (líquido) 0 ... 80 °C
Conexión eléctrica DIN EN 175301-803 Forma A
clase de protección IP65
Inmunidad a vibraciones 15g
Rango de presión 0,2 ... 2 bares
sobre presion 80 bares
Diferencia de presión de conmutación 0,2 ... 0,35 bares
Material - Sellos Sellos resistentes al calor
   
   
   

 

 

 

SELECCIÓN DE INTERRUPTOR

Los puntos de conmutación normalmente deberían estar en la mitad del rango ajustable.

No exceda las clasificaciones eléctricas.

Par de apriete: tornillo conector 0,7 Nm;tornillos para brida CETOP 5 Nm.

Conexión eléctrica de acuerdo con la normativa local.Para la instalación al aire libre se debe prever una protección suficiente.Las condiciones críticas son: Atmósfera agresiva, cambios drásticos de temperatura, radiación solar, atmósfera salina.

En caso de cambios repentinos de presión y/o picos de presión con fluidos líquidos, instale un amortiguador de sobretensión, Cat.Nº 0574773.

Con diseño con brida (altura de pico a valle de la superficie con brida Rt ≤ 12 mm), junta tórica 5 x 1,5, n.° de cat.No. 0664098, se adjunta en la entrega.La longitud de carga del hilo es mín.7,5 mm.máx.El diámetro del puerto de presión es de 3 mm.

 

AJUSTE DE PUNTOS DE CONMUTACIÓN

Ajuste el punto de conmutación superior o inferior.El opuesto se determina entonces por la diferencia de presión de conmutación fija.Utilice un manómetro para el ajuste.

Los puntos de conmutación se pueden configurar incluso durante el funcionamiento.Proceder de la siguiente:

 

1. Afloje el tornillo de tope.

2. Ajuste los puntos de conmutación con una llave hexagonal de 5 mm.

Según el sentido de giro, los puntos de conmutación

mover hacia arriba (rotación en el sentido de las agujas del reloj) o hacia abajo (rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj).

3. Vuelva a apretar el tornillo de tope.

 

AUSWAHL Y EINBAUHINWEISE

Bereichsauswahl: óptimo, wenn die Schaltpunkte in der Mitte des Schaltdruckbereiches liegen.Elektrischer Anschluß: Verdrahtung gemäß VDE Vorschriften.

Anzugsdrehmoment: Steckdose 0,7 Nm;Schrauben CETOP Flansch 5 Nm.Montage im Freien nur bei ausreichendem Schutz gegen kritische Umgebungsbedingungen (zB agresivo Atmosphäre, salzhaltige Atmosphäre, starke Temperaturschwankungen).

Beim Auftreten schlagartiger Druckänderungen und Druckspitzen bei flüssigen Fluiden ist eine Dämpfungsvorkammer vorzubauen.Mejor.-Nr.0574773. Bei seitlichem Flansch (Rauhtiefe der Flanschfläche Rt ≤ 12 mm) gehört der O-Ring 5 x 1,5, Bestell-Nr.0664098 zum lieferumfang.

Tragende Gewindelänge min.7,5 mm.máx.Durchmesser der

Druckanschlußbohrung 3 mm.

 

EINSTELLUNG DER SCHALTPUNKTE

Eingestellt wird entweder der obere Schaltpunkt pvo oder der untere Schaltpunkt pvu.Der andere ergibt sich jeweils aus der festliegenden Schaltdruckdifferenz.Zum Einstellen der Schaltpunkte ist ein Manometer zu Hilfe zu nehmen.

 

Die Schaltpunkte können auch während des Betriebes wie folgt eingestellt oder verändert werden:

1. Arretierungsschraube lösen (wenn vorhanden).

2. Schaltpunkteinstellung mit einem 5 mm, bzw.6 mm - Sechskantschraubendreher vornehmen.

Erhöhung oder Reduzierung der Schaltpunkte erfolgt durch Rechts- bzw.Linksdrehen des Gewindestückes.

3. Arretierungsschraube festdrehen (wenn vorhanden).

 

SELECCIÓN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Les points de fonctionnement doivent normalement se situer aux environs du milieu de la plage de réglage.

Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.Pareja de serraje: Conector 0,7 Nm;Prensas de botella CETOP 5 Nm.

En cas de montage à l'extérieur, il faut prévoir une protect-tion suffisante contre d'éventuelles mauvaises conditions ambiantes (por ejemplo: atmósferas agresivas, salinas, avec de fortes variaciones de temperatura, etc.).Dans le cas de liquides avec des pointes de pression ou en cas de variaciones très rapides de la pression, il faut monter une vis d'amortissement 0574773. Dans le cas d'exécution flasquable (aspérité du plan de pose bride Rt ≤ 12 mm) , la junta tórica 5 x 1,5, 0664098, est inclus dans la livraison.

 

RÉGLAGE DES POINTS DE FONCTIONNEMENT

Il convient de régler le point de fonctionnement supérieur pvo ou inférieur pvu.Le second point est alors determiné par la fourchette de retour fixe.

L'utilisation d'un manomètre est recommandée pour un réglage précis.Il est possible de régler ou de modifier le réglage pendant le fonctionnement de l'appareil.

 

1. Dévisser le bouton moleté.

2. Regule el punto de función con une clé 6-pans de 5 mm.Le déplacement vers le haut ou le bas du point de fonctionnement est obtenu en tournant le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche.

3. Revisser le bouton moleté.

 

SELECCIÓN DE LOS VALORES DE FUNCIONAMIENTO

Se recomienda ajustar los valores de funcionamiento alredor de la mitad del campo de ajuste.

Las conexiones eléctricas se han de realizar según las normas VDE.

Par de apriete: Conector 0,7 Nm;Tornillos de novia CETOP 5 Nm.

Si se montan al aire libre, los aparatos deben protegerse suficientemente contra las condiciones ambientales (atmósfera agresión, temperaturas extremas o variaciones fuertes de estas, etc.)

En caso de liquidos con puntas de presion hay que anteponer al presostato la camara de amortiguacion no.0574773.

En la versión con brida (profundidad de rugosidad de la brida Rt ≤ 12 mm) el O-ring 5 x 1,5, no.0664098, es parte del envio.Longitud de la rosca soportante min.5 mm.Diametro de perforacion de la conexion de presion 3mm.

 

AJUSTE DE LOS VALORES DE FUNCIONAMIENTO

Se ha de ajustar o el punto de conmutación superior pvo o el punto de conmutación inferior.El otro sera dado por el propio diferencial fijo.Para un ajuste preciso se recomienda el uso de un manómetro.Los puntos de conmutación también se pueden ajustar durante el funcionamiento:

 

1 Soltar el tornillo de retención.

2. Ajustar los puntos de conmutación con un macho hexagonal de 5mm.

3. Fijar el ajuste con el tornillo de retención.

 

ESCELTA DEL PRESOSTATO

I punti di commutazione dovrebbero venire a trovarsi normalmente al centro del campo di regolazione.Non superare mai i limiti elettrici.

Coppia di serraggio: Connettore 0,7 Nm;Vites di flangia CETOP 5 Nm.

Eseguire i collegamenti elettrici nel rispetto delle norme.Provvedere adeguata protezione in case di impiego all'esterno.Condizioni critiche sono: Ambiente agresivo forti variazioni di temperatura, esposizione al sole, atmosfera salina.

En caso de variación de picchi di pressione con fluidi liquidi, installare un soppressore di picchi, Codice 0574773.Per le versioni a flangia (finitura superficiale R ≤ 12 mm) è compreso nella fornitura un OR x 1,5, codice 0664098. lunghezza di filettatura utile deve essere minimo 7,5 mm.Il diametro masssimo della connessione della pressione è 3 mm.

 

IMPOSTATIONE DEI PUNTI DI COMMUTAZIONE

Impostare il punto superiore o quello inferiore.L'altro punto viene determinado automaticamente dallo scarto differenziale fisso.Usere un manometro per fare la regolazione.I punti di commutazione possono essere imppostati anche in servizio.

 

Proceder come segue:

1. Allentare la vite di arresto.

2. Impostare i punti di commutazione usando una chiave esagonale da 5 mm.A seconda del sentido di

rotazione i punti si muovono in su (rotazione in senso orario) o in giù (rotazione in senso antiorario).

3. Serrare nuovamente la vite di arresto.

4. Istruzioni per l'uso del Pressostato tipo 18 D.

 

 

 

Modelos similares

0880460000000000 0882300000000000
0881400000000000 0880360000000000
0882100000000000 0880480000000000
0881300000000000 0881200000000000
0882400000000000 0880326000000000
0880323000000000 0880300000000000
0880400000000000 0882200000000000
0880600000000000 0880380000000000
M/1339 0883100000000000
0820150000000000 0883200000000000
0880260000000000 0820750000000000
0880280000000000 0821050000000000
0880226000000000 0821051000000000
1811615000000000 0880426000000000
0883400000000000 0821055000000000
0820760000000000 0821150000000000
0883300000000000 0880620000000000
0820148000000000 0820850000000000
0820155000000000 0820160000000000
1812600000000000 1801615000000000
1811605000000000 0821060000000000
1841615000000000 1811715000000000
1811505000000000 0881100000000000
0821097000000000 1851615000000000
1801505000000000 1801605000000000
1812800000000000 1812500000000000
1801715000000000 1812700000000000

 

Contacto
Shenzhen Wisdomlong Technology CO.,LTD

Persona de Contacto: Mayne

Teléfono: +86 14787509512

Envíe su pregunta directamente a nosotros Message not be empty!